Talk:Fauna

From Felarya
Revision as of 12:56, 3 March 2008 by Oldman40k2003 (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search

I corrected some spelling and grammar errors, along with a few other things. Yell at me if I did it wrong. --Oldman40k2003 16:33, 30 May 2007 (PDT)

I edited a bunch of things (added a bunch of first level headers, added color to the danger scale). I think the danger scale should be in color, as I think it gives a visual "feel" to the relative dangers... I kind of ran out of room at the "top" of the scale which is why EXTREME is in all caps, but otherwise I would end up making Crisis an orange or a yellow, and creatures of her level are a lot more dangerous than "beware". :)

It's easy enough to re-add the first level headers, so if you guys don't like the color scale just revert the page rather than trying to remove all those colors. --Oldman40k2003 21:12, 30 May 2007 (PDT)

<<<Added "underconstruction" data for beasties still under construction. heh making a place holder for threat for each creature under construction make it even more tempting to fill it, thank you XD

<?> My entry on Liethins seems to have disappeared, any idea why? Wowandwas 22:53, 5 June 2007 (PDT)

Hmm, it did disapear, but both you and Karbo were working on the file at very close to the same time, it's possible he was working on a copy offline and then uploaded it, wiping out the changes you made. I've re-added it. --Oldman40k2003 23:18, 5 June 2007 (PDT)


Karbo : This is strange.. I assure you it wasn't me, the creature is fine with me ^_^;

cool, glad its fixed^^ Wowandwas 10:41, 7 June 2007 (PDT)

Proper "is from" (adjective) form of "Felarya"...

What is the "is from" form of "Felarya"? For example the "is from" form of "Earth" is "Earthen". Thus I can say "The human spaceship which attacked us is from Earth" OR I can say "The Earthen spaceship attacked us." Either is correct, but gives a different feel. Felarya, because it ends with an 'a' will sound more or less okay if the "is from" form is "Felarya", although it's much more common for words that end with 'a' to have an 'n' added to the end to make the "is from" from. Ex: Alaska->Alaskan, America->American, Armenia->Armenian, Algeria->Algerian, Mesopotamia->Mesopotamian but notice that Aztec->Aztecan, not Aztecn.--Oldman40k2003 00:04, 4 July 2007 (PDT)


Karbo : Interesting explanations :) here "from Felarya" would be "felaryan" .. though I don't know if in english you put a uppercase letter on such word ?


I had to go look it up, but everybody seems to agree that proper nouns (names of unique people, places or things) are capitalized wherever they occur in a sentence, and "Felarya" is the name of a unique place, so it is capitalized. I don't have my grammar book handy (I packed it away years ago) but I believe that "Felaryan" is the adjective form of a proper noun and is thus also capitalized. (For example, compare the two sentences "This snow is from Alaska" and "This Alaskan snow...")

American English (and English in general) has no governing body, no "official" set of rules, not even an official list of words that are in the language, just a set of rules that everybody agrees are correct most of the time. Often those rules change over time. (When I was looking up info on proper nouns I discovered that about 200 years ago all nouns (both proper nouns and common nouns) were capitalized, and that it's been only relatively recently that this has changed.

Short version: I think we should capitalize both "Felarya" and "Felaryan" as that seems to be the "most correct" answer to me.--Oldman40k2003 11:17, 4 July 2007 (PDT)


Swarm size of bloodclaw apes

I've changed it once, you changed it back, so I guess clarification is needed. "They usually travel in swarms of dozens of thousands..." Does this mean that they travel in groups of 12,000 or more? --Oldman40k2003 12:56, 3 March 2008 (PST)